I'm fond of the movie and her songs. One of them is the next I'm going to translate, "I can hear the bells".
I explain the situation: Tracy (Nikki Blonsky) is a big girl who loves dance. She loves music and in particular a TV programme of Baltimore where appears his love: Link Larkin (Zac Efron). She wants to dance there, but there's a problem: her weight. But with her aptitude and passion she'll be able to achieve her dreams :)
In this scene, Tracy has seen Link and she's feeling very stunned. In my opinion this song is very romantic! I'm a romantic girl (although I don't seem so...) and this song makes me feel very daze and it puts on my face a silly smile. I love that moment when the person you love look at you or simply smiles at you. You really feel as Tracy in this scene :)
It remembers me about platonic love... when Tracy starts to imagine situations with her love, I can't help thinking about me and my platonic love >_< Maybe for this reason I love this song, because it makes me think about me.
TRACY
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
PENNY Tracy, are you all right? // Tracy, estàs bé?
TRACY Well, don'tcha hear them chime? // Bé, no les sents repicar?
PENNY
"Chimes" not how I'd put it. // "Repicar" no és com ho diria.
TRACY
Can't 'cha feel my heartbeat keeping perfect time? // No pots sentir els batecs del meu cor a un compàs perfecte?
And all because he... // I tot perquè ell....
Touched me // M'ha tocat
He looked at me and stared, yes // Se m'ha quedat mirant, si
He bumped me // Ha topat amb mi
My heart was unprepared when he // El meu cor no estava prepara't quan ell
Tapped me // M'ha tocat
And knocked me off my feet // I m'ha trepitjat el peu
One little touch // Un petit cop
Now my life's complete 'cause when he // I ara la meva vida està completa quan ell
Nudged me // Em va donar un cop de colze
Love put me in a fix, yes // L'amor m'ha posat en un compromís, si
It hit me // M'ha colpejat
Just like a ton of bricks, yes my // Com una tonelada de maons
Heart burst // El meu cor ha estallat
Now i know what life's about // Ara ja sé de què va la vida
One little touch // Un petit cop
And love's knocked me out and... // I l'amor m'ha colpejat i...
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My head is spinning // El meu cap està girant
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Something's beginning // Alguna cosa està començant
Everybody says // Tothom diu
That a girl who looks like me // Que una noia com jo
Can't win his love // Pot guanyar-se el seu amor
Well, just wait and see 'cause // Bé, espera i veuràs perquè....
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Just hear them chiming // Només les escolto repicar
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My temperature's climbing // La meva temperatura està augmentant
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
PENNY Tracy, are you all right? // Tracy, estàs bé?
TRACY Well, don'tcha hear them chime? // Bé, no les sents repicar?
PENNY
"Chimes" not how I'd put it. // "Repicar" no és com ho diria.
TRACY
Can't 'cha feel my heartbeat keeping perfect time? // No pots sentir els batecs del meu cor a un compàs perfecte?
And all because he... // I tot perquè ell....
Touched me // M'ha tocat
He looked at me and stared, yes // Se m'ha quedat mirant, si
He bumped me // Ha topat amb mi
My heart was unprepared when he // El meu cor no estava prepara't quan ell
Tapped me // M'ha tocat
And knocked me off my feet // I m'ha trepitjat el peu
One little touch // Un petit cop
Now my life's complete 'cause when he // I ara la meva vida està completa quan ell
Nudged me // Em va donar un cop de colze
Love put me in a fix, yes // L'amor m'ha posat en un compromís, si
It hit me // M'ha colpejat
Just like a ton of bricks, yes my // Com una tonelada de maons
Heart burst // El meu cor ha estallat
Now i know what life's about // Ara ja sé de què va la vida
One little touch // Un petit cop
And love's knocked me out and... // I l'amor m'ha colpejat i...
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My head is spinning // El meu cap està girant
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Something's beginning // Alguna cosa està començant
Everybody says // Tothom diu
That a girl who looks like me // Que una noia com jo
Can't win his love // Pot guanyar-se el seu amor
Well, just wait and see 'cause // Bé, espera i veuràs perquè....
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Just hear them chiming // Només les escolto repicar
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My temperature's climbing // La meva temperatura està augmentant
I cant contain my joy // No puc contenir la meva alegria
'Cause i finally found the boy // Perquè al final he trobat al noi
I've been missin' // Que he estat trobant a faltar
Listen! I can hear the bells // Escolta! Puc sentir les campanes
Round one // Ronda u
He'll ask me on a date and then // Ell em demanarà per sortir i després
Round two // Ronda dos
I'll primp, but won't late because // M'empolainaré però no arribaré tard perquè
Round three's // Ronda tres
When we kiss inside his car // Quan ens petonegem dins del seu cotxe
Won't go all the way // No aniré tot el camí
But I'll go pretty far! // Però aniré bastant lluny!
And then, // I després
Round four // Ronda quatre
He'll ask me for my hand and then // Em demanarà la mà i després
Round five // Ronda cinc
We'll book the wedding band so by // Encarregarem la banda del casament
Round six // Ronda sis
Amber, much to your surprise // Amber, per la teva sorpresa
This heavyweight champion // Aquesta campiona de pesos pesats
Takes the prize and... // S'emporta el premi i....
[Refrain]
Everybody says // Tothom diu
That a guy who's such a gem // Que un noi que és com una joia
Won't look my way // No em mirarà
Well, the laugh's on them 'cause // Bé, em ric d'ells perquè
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My father will smile // El meu pare somriurà
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
As he walks me down the aisle // A mesura que m'acompanya pel passadís
My mother starts to cry // La meva mare comença a plorar
But I can't see 'cause Link and I // Però no la puc veure perquè en Link i jo
Are french kissin' // Ens estem donant un petó francés
Listen! // Escolta!
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
[Refrain]
'Cause i finally found the boy // Perquè al final he trobat al noi
I've been missin' // Que he estat trobant a faltar
Listen! I can hear the bells // Escolta! Puc sentir les campanes
Round one // Ronda u
He'll ask me on a date and then // Ell em demanarà per sortir i després
Round two // Ronda dos
I'll primp, but won't late because // M'empolainaré però no arribaré tard perquè
Round three's // Ronda tres
When we kiss inside his car // Quan ens petonegem dins del seu cotxe
Won't go all the way // No aniré tot el camí
But I'll go pretty far! // Però aniré bastant lluny!
And then, // I després
Round four // Ronda quatre
He'll ask me for my hand and then // Em demanarà la mà i després
Round five // Ronda cinc
We'll book the wedding band so by // Encarregarem la banda del casament
Round six // Ronda sis
Amber, much to your surprise // Amber, per la teva sorpresa
This heavyweight champion // Aquesta campiona de pesos pesats
Takes the prize and... // S'emporta el premi i....
[Refrain]
Everybody says // Tothom diu
That a guy who's such a gem // Que un noi que és com una joia
Won't look my way // No em mirarà
Well, the laugh's on them 'cause // Bé, em ric d'ells perquè
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
My father will smile // El meu pare somriurà
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
As he walks me down the aisle // A mesura que m'acompanya pel passadís
My mother starts to cry // La meva mare comença a plorar
But I can't see 'cause Link and I // Però no la puc veure perquè en Link i jo
Are french kissin' // Ens estem donant un petó francés
Listen! // Escolta!
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
[Refrain]
Everybody warns // Tots adverteixen
That he won't like what he'll see // Que ell no veurà el que vol veure
But i know that he'll look // Però jo sé que ell mirarà
Inside of me yeah, // El meu interior, si
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Today's just the start 'cause // Avui és l'inici perquè
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
And 'til death do us part // I fins que la mort ens separi
And even when we die // I fins i tot quan morim
We'll look down from up above // Mirarem des del cel
Remembering the night // Recordant aquella nit
That we two fell in love // En que els dos vam enamorar-nos
We both will share a tear // Els dos compartirem una llàgrima
And he'll whisper as we're reminiscin' // I em xiuxiuejerà mentre recordem
Listen! // Escolta!
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
That he won't like what he'll see // Que ell no veurà el que vol veure
But i know that he'll look // Però jo sé que ell mirarà
Inside of me yeah, // El meu interior, si
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Today's just the start 'cause // Avui és l'inici perquè
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
And 'til death do us part // I fins que la mort ens separi
And even when we die // I fins i tot quan morim
We'll look down from up above // Mirarem des del cel
Remembering the night // Recordant aquella nit
That we two fell in love // En que els dos vam enamorar-nos
We both will share a tear // Els dos compartirem una llàgrima
And he'll whisper as we're reminiscin' // I em xiuxiuejerà mentre recordem
Listen! // Escolta!
I can hear the bells // Puc sentir les campanes
Very good and funny song!!! I like it too, but I prefer some other music, you know!! ^^
ResponEliminaAnyway, it can make you feel better, is so smily! ;)
Pauli